From Stephen Krashen I get it all, virtually. Almost every idea. If there were one person whose ideas I had to confine myself to, it would be him.
He's the man. No doubt about it. I grok to 99% of what he says (no, don't try to visualize that!). I could do a series of posts, really and truly. I should. I will!
Very well then, consider this the first of many.
Mr Krashen has insight, humor, and modesty too. He speaks well in front of an audience, and his scientific papers are easy to read. As a bonus,, he is still alive! (as he enjoys pointing out).
The crucial idea that I get from Stephen is that there are TWO ways to gain a language. One is to learn it the way you do at school - i.e. to study it. The second way is to pick it up.
We're most of us familiar with these methods. The first is what an overwhelming majority of us failed to manage at school. The second is how every person alive on the planet acquired their first language in their first year or two alive (that's why it is referred to as 'the natural approach').
Learning or acquisition - which is it to be? (How much thought does that question really need?)
At the age of fifteen I gave up French and Latin. Oh, to go back in time and dissuade myself from doing that!
Showing posts with label acquire. Show all posts
Showing posts with label acquire. Show all posts
Thursday, 19 July 2018
Saturday, 15 October 2016
Try something new
From time to time, try something new. Variety is important when you are doing something long-term. So explore, experiment, and invent.
People won't have shuffled sentences before, I guarantee, because I am the one that came up with it.
Take something that has been translated, sentence for sentence. Then create two versions by combining them. And so . . .
People won't have shuffled sentences before, I guarantee, because I am the one that came up with it.
Take something that has been translated, sentence for sentence. Then create two versions by combining them. And so . . .
EL PRIMER POZO
Había una vez un pequeño reino alrededor de un lago.
Un verano muy caluroso no llovió y el lago se secó.
La gente estaba ansiosa y fue a ver al rey.
“Hace tanto que no llueve.
¡Nuestros campo están desiertos!” dijeron los campesinos.
“No hay peces para pescar.
¿Cómo podemos ganarnos la vida?” preguntaron los pescadores.
“Sálvanos del desastre, Buen Rey,” suplicaron las mujeres y exclamaron los niños con sed.
El rey envió a sus cuatro generales a buscar agua en todas direcciones.
El primer general fue hacia el este, hacia el amanecer, el segundo al sur, hacia el polvo y el calor, el tercero fue al oeste, donde se pone el sol, y el cuarto siguió a la Estrella del Norte.
Buscaron día y noche, noche y día, arriba y abajo, buscaron en todas partes, pero en vano.
Tres de los generales regresaron, con las manos vacías.
Pero el general que fue al norte decidido a no fallar a su rey, llegó finalmente a un pueblo frío de montaña.
Al sentarse al pie de la montaña, llegó una mujer anciana y se sentó a su lado.
El general señaló hacia el horizonte y dijo: “Yo pertenezco a un hermoso reino, donde no ha llovido durante un año entero.
¿Me puedes ayudar a encontrar agua?”
La mujer animó al general a que subiera con ella la montaña y adentro de una cueva.
“Nosotros tampoco tenemos agua en nuestro país,” dijo ella.
Entonces, señalando las columnas de hielo en la cueva, ella continuó, “Nosotros a esto lo llamamos hielo.
Toma un poco, y tu reino nunca más tendrá sed.”
El general rompió un gran pedazo, lo cargó en su carreta de caballos y regresó velozmente a su reino.
Cuando llegó a la corte, el enorme bloque de hielo se había derretido y quedaba un pequeño trozo.
Nadie en la corte había visto nunca hielo, ¡y todos lo observaron maravillados!
“Esto debe ser una semilla de agua,” exclamó uno de los ministros de pronto,
El rey ordenó que la ‘semilla de agua’ fuera sembrada inmediatamente.
Mientras los campesinos cavaban un hueco el trozo de hielo se derretía al sol.
Ellos colocaron la semilla en el hueco pero antes de que pudieran cubrirla, desapareció.
Los campesinos estaban confusos y preocupados.
Cavaron la tierra más y más hondo, en la noche buscando la misteriosa semilla.
Al romper el alba, el rey encontró a los campesinos dormidos profundamente al lado del agujero.
Se asomó curiosamente al interior y exclamó sorprendido, “¡Despertar mis valiosos hombres, el agua ha germinado!
¡Hay agua en el agujero!”
Así es como fue creado el primer pozo.
and . . .
THE FIRST WELL
There once was a small kingdom around a lake.
One very hot summer it did not rain and the lake dried up.
People grew anxious and went to the King.
“It has not rained for so long.
Our fields are barren!” said the farmers.
“There’s no fish to catch.
How shall we earn a living?” asked the fishermen.
“Save us from disaster, Good King,” urged the women and the children cried with thirst.
The King sent his four generals to search for water in all directions.
The first general went east, towards the sunrise, the second to the south, to dust and heat, the third went west, where the sun sets, and the fourth followed the North Star.
They searched day and night, night and day, high and low, they searched everywhere, but in vain.
Three of the generals returned, empty-handed.
But the general who had gone north determined not to fail his King, finally reached a cold mountain village.
As he sat at the foot of the mountain, an old woman came by and sat next to him.
The general pointed at the horizon and said, “I belong to a beautiful kingdom, where it has not rained for a whole year.
Can you help me find water?”
The woman motioned the general to follow her up the mountain and inside a cave.
“We have no water in our country either,” she said.
Then, pointing to the icicles in the cave, she continued, “We call this ice.
Take some, and your kingdom will never go thirsty again.”
The general broke off a huge piece, loaded it onto his horse-cart and rushed back home.
By the time he reached the court, the enormous icicle had melted into a small lump of ice.
Nobody in the court had ever seen ice, so everybody gazed at it with wonder!
“This must be a water-seed,” one of the ministers exclaimed suddenly.
The King ordered the ‘water-seed’ to be sowed immediately.
While the farmers dug a hole, the lump dwindled in the sun.
They swiftly placed the seed in the hole, but, before they could cover it, it had vanished.
The farmers there got confused and worried.
They dug the earth deeper and deeper, into the night, looking for the mysterious seed.
At the break of dawn, the King found the farmers fast asleep around a hole.
Curiously, he peeped in and cried out in amazement, “Wake up my worthy men, the water-seed has sprouted!
There’s water in the hole!”
This is how the first well was created.
become . . .
THE FIRST WELL
Había una vez un pequeño reino alrededor de un lago.
One very hot summer it did not rain and the lake dried up.
La gente estaba ansiosa y fue a ver al rey.
“It has not rained for so long.
¡Nuestros campo están desiertos!” dijeron los campesinos.
“There’s no fish to catch.
¿Cómo podemos ganarnos la vida?” preguntaron los pescadores.
“Save us from disaster, Good King,” urged the women and the children cried with thirst.
El rey envió a sus cuatro generales a buscar agua en todas direcciones.
The first general went east, towards the sunrise, the second to the south, to dust and heat, the third went west, where the sun sets, and the fourth followed the North Star.
Buscaron día y noche, noche y día, arriba y abajo, buscaron en todas partes, pero en vano.
Three of the generals returned, empty-handed.
Pero el general que fue al norte decidido a no fallar a su rey, llegó finalmente a un pueblo frío de montaña.
As he sat at the foot of the mountain, an old woman came by and sat next to him.
El general señaló hacia el horizonte y dijo: “Yo pertenezco a un hermoso reino, donde no ha llovido durante un año entero.
Can you help me find water?”
La mujer animó al general a que subiera con ella la montaña y adentro de una cueva.
“We have no water in our country either,” she said.
Entonces, señalando las columnas de hielo en la cueva, ella continuó, “Nosotros a esto lo llamamos hielo.
Take some, and your kingdom will never go thirsty again.”
El general rompió un gran pedazo, lo cargó en su carreta de caballos y regresó velozmente a su reino.
By the time he reached the court, the enormous icicle had melted into a small lump of ice.
Nadie en la corte había visto nunca hielo, ¡y todos lo observaron maravillados!
“This must be a water-seed,” one of the ministers exclaimed suddenly.
El rey ordenó que la ‘semilla de agua’ fuera sembrada inmediatamente.
While the farmers dug a hole, the lump dwindled in the sun.
Ellos colocaron la semilla en el hueco pero antes de que pudieran cubrirla, desapareció.
The farmers there got confused and worried.
Cavaron la tierra más y más hondo, en la noche buscando la misteriosa semilla.
At the break of dawn, the King found the farmers fast asleep around a hole.
Se asomó curiosamente al interior y exclamó sorprendido, “¡Despertar mis valiosos hombres, el agua ha germinado!
There’s water in the hole!”
Así es como fue creado el primer pozo.
and . . .
EL PRIMER POZO
There once was a small kingdom around a lake.
Un verano muy caluroso no llovió y el lago se secó.
People grew anxious and went to the King.
“Hace tanto que no llueve.
Our fields are barren!” said the farmers.
“No hay peces para pescar.
How shall we earn a living?” asked the fishermen.
“Sálvanos del desastre, Buen Rey,” suplicaron las mujeres y exclamaron los niños con sed.
The King sent his four generals to search for water in all directions.
El primer general fue hacia el este, hacia el amanecer, el segundo al sur, hacia el polvo y el calor, el tercero fue al oeste, donde se pone el sol, y el cuarto siguió a la Estrella del Norte.
They searched day and night, night and day, high and low, they searched everywhere, but in vain.
Tres de los generales regresaron, con las manos vacías.
But the general who had gone north determined not to fail his King, finally reached a cold mountain village.
Al sentarse al pie de la montaña, llegó una mujer anciana y se sentó a su lado.
The general pointed at the horizon and said, “I belong to a beautiful kingdom, where it has not rained for a whole year.
¿Me puedes ayudar a encontrar agua?”
The woman motioned the general to follow her up the mountain and inside a cave.
“Nosotros tampoco tenemos agua en nuestro país,” dijo ella.
Then, pointing to the icicles in the cave, she continued, “We call this ice.
Toma un poco, y tu reino nunca más tendrá sed.”
The general broke off a huge piece, loaded it onto his horse-cart and rushed back home.
Cuando llegó a la corte, el enorme bloque de hielo se había derretido y quedaba un pequeño trozo.
Nobody in the court had ever seen ice, so everybody gazed at it with wonder!
“Esto debe ser una semilla de agua,” exclamó uno de los ministros de pronto.
The King ordered the ‘water-seed’ to be sowed immediately.
Mientras los campesinos cavaban un hueco el trozo de hielo se derretía al sol.
They swiftly placed the seed in the hole, but, before they could cover it, it had vanished.
Los campesinos estaban confusos y preocupados.
They dug the earth deeper and deeper, into the night, looking for the mysterious seed.
Al romper el alba, el rey encontró a los campesinos dormidos profundamente al lado del agujero.
Curiously, he peeped in and cried out in amazement, “Wake up my worthy men, the water-seed has sprouted!
¡Hay agua en el agujero!”
This is how the first well was created.
Finally, you listen many times to whichever of the two languages, English or Spanish, that you wish to acquire while reading the blue and purple versions alternately. It will start to stick.
Saturday, 9 July 2016
And the easiest language to acquire is . . .
What's the easiest language to acquire?
That's a trick question, because EVERY language is easy to acquire.
Every normal child has learned their mother tongue by the age of 4 or 5 despite starting out with nothing! No dictionary, no grammar rules, no prior language, not even the ability to use their vocal apparatus nor an understanding how to decode the noise of their environment into words.
Learning to speak is not an excruciating experience for an ordinary human being.
But sure, if you turn acquiring language into a ‘learning’ exercise complete with a timetable, lists of tasks, compulsory exercises, expectations, tests and the like, then any language becomes difficult.
Diving into water is difficult if you do it the wrong way. I would imagine that falling onto the finest, fluffiest goose down feels awfully painful if you hit it at a high enough speed. Walking is unpleasant in a deep sea diving suit. Breathing is difficult if you do it through a straw.
Learning to speak another language is not at all difficult for an ordinary person if you do it the normal way.
And what is that ‘normal’ way?
Hint: It doesn’t involve study.
That's a trick question, because EVERY language is easy to acquire.
Every normal child has learned their mother tongue by the age of 4 or 5 despite starting out with nothing! No dictionary, no grammar rules, no prior language, not even the ability to use their vocal apparatus nor an understanding how to decode the noise of their environment into words.
Learning to speak is not an excruciating experience for an ordinary human being.
But sure, if you turn acquiring language into a ‘learning’ exercise complete with a timetable, lists of tasks, compulsory exercises, expectations, tests and the like, then any language becomes difficult.
Diving into water is difficult if you do it the wrong way. I would imagine that falling onto the finest, fluffiest goose down feels awfully painful if you hit it at a high enough speed. Walking is unpleasant in a deep sea diving suit. Breathing is difficult if you do it through a straw.
Learning to speak another language is not at all difficult for an ordinary person if you do it the normal way.
And what is that ‘normal’ way?
Hint: It doesn’t involve study.
Monday, 28 December 2015
Schools are for fish
I've nothing against school.
I've even worked in them.
Nevertheless, I've come to the conclusion that languages don't belong at school. The teachers may be OK, and even inspirational, but the methods suck.
Also, no one can teach you a language, so the whole rationale for language learning is up the creek.
I used to say that only you can teach yourself another language, but now I disbelieve even that. But at least you need to take charge.
You don't learn a language at school. You learn it in your head--or, more precisely, you get used to it in your head.
You don't learn a language; you acquire it.
I've even worked in them.
Nevertheless, I've come to the conclusion that languages don't belong at school. The teachers may be OK, and even inspirational, but the methods suck.
Also, no one can teach you a language, so the whole rationale for language learning is up the creek.
I used to say that only you can teach yourself another language, but now I disbelieve even that. But at least you need to take charge.
You don't learn a language at school. You learn it in your head--or, more precisely, you get used to it in your head.
You don't learn a language; you acquire it.
Subscribe to:
Posts (Atom)